Skip to Content
Empty Bowl
Home
About
About Us
Our Authors
Running on Empty
Madrona Project
Collectibles
Our Books
Submissions
Events
Login Account
0
0
Contact
Empty Bowl
Home
About
About Us
Our Authors
Running on Empty
Madrona Project
Collectibles
Our Books
Submissions
Events
Login Account
0
0
Contact
Home
Folder: About
Back
About Us
Our Authors
Running on Empty
Madrona Project
Collectibles
Our Books
Submissions
Events
Login Account
Contact
Our Books A Shamen's Lament
Shamans lament cover A.jpg Image 1 of
Shamans lament cover A.jpg
Shamans lament cover A.jpg

A Shamen's Lament

$16.00

A Shaman’s Lament: Two Poems by Qu Yuan translated by Red Pine, 72 pages, Paper.

Before Qu Yuan (340-278 B.C.E.), poems in China read as if they could have been written by anyone. Qu Yuan changed this. It was his voice. He was a poet. Wang Wei once said he never traveled anywhere without taking two books with him: the Vimalakirti Sutra, from which he took his own pen name, and the poems of Qu Yuan. He wasn't alone. It's hard to find any Chinese poet of the past whose verse wasn't affected, if not inspired, by what Qu Yuan wrote and by the way he used language, his rhythms and his voice.

Quantity:
Add To Cart

A Shaman’s Lament: Two Poems by Qu Yuan translated by Red Pine, 72 pages, Paper.

Before Qu Yuan (340-278 B.C.E.), poems in China read as if they could have been written by anyone. Qu Yuan changed this. It was his voice. He was a poet. Wang Wei once said he never traveled anywhere without taking two books with him: the Vimalakirti Sutra, from which he took his own pen name, and the poems of Qu Yuan. He wasn't alone. It's hard to find any Chinese poet of the past whose verse wasn't affected, if not inspired, by what Qu Yuan wrote and by the way he used language, his rhythms and his voice.

A Shaman’s Lament: Two Poems by Qu Yuan translated by Red Pine, 72 pages, Paper.

Before Qu Yuan (340-278 B.C.E.), poems in China read as if they could have been written by anyone. Qu Yuan changed this. It was his voice. He was a poet. Wang Wei once said he never traveled anywhere without taking two books with him: the Vimalakirti Sutra, from which he took his own pen name, and the poems of Qu Yuan. He wasn't alone. It's hard to find any Chinese poet of the past whose verse wasn't affected, if not inspired, by what Qu Yuan wrote and by the way he used language, his rhythms and his voice.

editor@emptybowl.org